основополагающий – grundlegend

Я пишу этот блог по двум причинам: 

  1. я пишу, чтобы дать смелость: в каждом человеке живет его мечта.
    Итак, я расскажу вам, как я иду к своей мечте …
  2. я пишу для жизненно-практического вклада для немецко-русского понимания.
    Я рассказываю, как я переживаю Россию … субъективно и достоверно!

Ich schreibe diesen Blog aus zwei Gründen:

  1. ich schreibe, um Mut zu machen: in jedem Menschen wohnt sein Traum.
    Also erzähle ich, wie ich mich auf den Weg zu meinem Traum mache …
  2. ich schreibe als lebenspraktischer Beitrag zur deutsch-russischen Verständigung.
    Ich erzähle, wie ich Russland erlebe … subjektiv und authentisch!

первое
Когда мой отец скончался в 2018 году, я почувствовал, что не могу жить как раньше.
Моя давняя детская мечта, путешествовать пешком по России, как сильный Ваня, постучала и спросила, когда, если не сейчас?
Однако я не могу получить трехлетнюю российскую визу, чтобы осуществить мечту и „просто“ пройти страну пешком.

zu 1.
Als mein Vater im Jahr 2018 verstarb, spürte ich, dass ich nicht so weitermachen kann wie bisher.
Mein uralter Traum aus Kindertagen, das Wandern durch Russland, so wie der starke Wanja,
klopfte an und fragte, wann, wenn nicht jetzt?
Doch ich bekomme keine drei Jahre Visum für Russland, um es „einfach“ zu Fuß zu durchqueren.

Я буду путешествовать и бродить не менее 90 дней в России каждый год.
Так я узнаю страну и ее жителей и снова и снова открываю для себя новые районы.
И я продолжаю изучать русский язык, потому что язык является важным ключом к этой стране.

Ich werde jedes Jahr mindestens 90 Tage in Russland reisen und wandern.
So lerne ich Land und Leute kennen und kann immer wieder neue Gebiete entdecken.
Und ich lerne weiter Russisch, denn die Sprache ist ein wichtiger Schlüssel zu diesem Land.

второе
Я записываю, что я испытываю в России и по дороге туда.
Мне любопытно о России и мало Россию знаю.
Я пытаюсь писать без рейтинга.
Я пишу на русском и немецком языках одновременно.
Это создает небольшую встречу между этими двумя языками,
которые дружат друг с другом в моем сердце.

zu 2.
Ich schreibe auf, was ich in Russland und auf meinem Weg dorthin erlebe.
Ich bin neugierig auf Russland und weiß wenig.
Ich versuche zu schreiben ohne zu bewerten.
Ich schreibe auf Russisch und Deutsch gleichzeitig.
So entsteht ein klein wenig Begegnung zwischen diesen beiden Sprachen,
die sich gerade in meinem Herzen miteinander anfreunden.

Там всегда будут некорректные „переводы Google“ … просто дайте мне знать пару коментариев, если вы переведёте это по-другому …
Я учу русский язык с помощью переводов Google, я пытаюсь понять перевод, понять грамматику.
Тогда друзья, которые говорят по-русски, помогают мне исправить это.

Es wird immer mal wieder noch nicht korrigierte „google-Übersetzungen“ geben … schreib mir bitte einfach einen Kommentar, wenn Du es anders übersetzen würdest …
Ich lerne mit den google-Übersetzungen Russisch, ich versuche, die Übersetzung nachzuvollziehen, die Grammatik zu verstehen.
Dann helfen mir Freunde, die Russisch sprechen, es zu korrigieren.

Тем, кто предпочитает английский язык, придется подождать немного дольше …
на www.spirit-trekking.de скоро будет перевод на английский.
Если есть кто-то, кто может и хочет помочь мне – и технически (= wordpress), и с переводом – я рад вашей поддержке!

Wer es lieber auf Englisch mag, muss sich noch ein wenig gedulden …
auf www.spirit-trekking.de wird es bald eine Übersetzung auf Englisch geben.
Wenn es jemand gibt, die oder der mir dabei helfen kann und möchte – sowohl technisch (=wordpress) als auch beim Übersetzen – ich freu mich über Deine Unterstützung!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.